Автобиография Аллана Коула

Меня или благословили или сглазили, но уже в возрасте пяти лет я знал, что хочу быть писателем. В один из вечеров я сидел на коленях отца и он читал мне "Ворона". У моего отца был богатый голос, который хорошо гармонировал с Эдгаром По. И хотя я не понимал большинства слов, их звук и ритм увлекали меня к другим мирам. Чувства, охватившие меня были так сильны и приятны, что я определился еще тогда, что хочу заставить людей чувствовать то же самое. Я решил, что когда вырасту, то буду таким же писателем как Эдгар По. И с того момента я решил подмечать все в деталях, чтобы использовать свои наблюдения в моих будущих произведениях.

Я родился в Филадельфии, в конце Второй Мировой Войны (В России- Великой Отечественной). Мои родители были неугомонными людьми, такими же странниками как и ранние основатели Америки. Мы так часто переезжали с места на место, что первые шесть месяцов моей жизни моей люлькой служили выдвижные ящики в комнатах гостиниц. Ко времени поступления в школу я уже несколько раз пересек всю страну на самолете, поезде, автомобиле. Вскоре после начала Корейской войны мой отец был завербован ЦРУ (со службы в подводниках) и мои родители получили возможность путешествовать сколько душе угодно.

Мы выехали из США, когда мне было 7 лет и, за исключением нескольких поездок домой между заданиями, я жил за пределами страны до моего предвыпускного года в высшей школе. Мы странствовали по Европе, Ближнему и Дальнему Востоку. Мы были там, где барабан Холодной войны звучал сильнее. Я любил каждую минуту тех путешествий, впитывал в себя все ощущения и детали, которые я смог бы в один прекрасный день(а я был уверен, что он придет) описать для тех несчастных людей, кто живет дома такой скучной (как я был убежден) жизнью.

Я повидал пирамиды, восхищался величием древней Греции и Рима; был ошеломлен искусством Лувра и великолепием Сикстинской капеллы; бродил по базарам Стамбула, Бейрута, Никосии и Триполи; изумлялся великолепным статуям Будды; изучал дзю-до у мастера с острова Окинава; и обучался красоте чайной церемонии у гейш, чей голос напоминал колокольчик.

Что мог бы еще пожелать писатель?

Наиболее важный в моем развитии период жизни я провел на Кипре. Остров с античных времен занимает ключевое военное положение в восточном Средиземноморье, тогда, да и сейчас, являясь очагом заговоров и притягивая агентов Восхитительное местечко для любящего приключения мальчишки. Более важно, что именно на Кипре моя любовь к письму и языку проявилась более всего. Я жил в деревне, на многие мили рядом не было соотечественников. Иногда я ездил в школу на верблюде, подкупая шиллингом старого тюрка, направляющегося на рынок в Никосию. У меня был учитель-киприот Джим Демедракис(Jim Demedrakis), который ознакомил меня с корнями западной культуры. Я путешествовал с ним по острову, останавливаясь в удаленных деревнях и монастырях. Когда мы говорили о Сократе и Афродите, то окружающая обстановка так гармонировала повествованию, что казалось, что они недавно прошли где-то рядом.

Джим дал мне представление о Шекспире. Я помню этот момент так ясно, как будто это случилось вчера. Мы находились в его маленькой квартире с балконом с видом на узкие улицы Никосии, заполненные повозками с упряжками волов, цыганят, гонящих стаю гусей на базар. Джим вручил мне портепанную копию "Бури"("Tempest"), поместил пластинку пьессы на граммофон и включил его. Когда я читал и слушал о тех событиях на волшебном острове (многие полагают это и был Кипр), экзотические звуки и сцены с улицы снизу, вдыхали волшебную жизнь и смысл в слова Учителя, которые остались со мной по сей день.

Я был счастлив, что у меня был такой учитель. Я многим ему обязан. Долг, который я никогда не смогу ему вернуть. Он был убит бомбой террориста три года спустя.

Срок пребывания моего отца в ЦРУ закончился, когда я пошел в предвыпускной класс высшей школы. Мы обосновались в Калифорнии, где я закончил колледж. Трудные времена удерживали меня от моей мечты на какое то время. Я стал шеф-поваром, работая в одних из самых прекрасных ресторанах Лос Анджелеса.Однако я старался писать при каждой подвернувшейся возможности. Затем наступил день, когда я оставил ресторанный бизнес и стал журналистом, значительно урезав свой доход, хотя все это того стоило.

Я был журналистом в течении 14 лет, почти потерявшись в этой области, обнаружив, что адреналиновая беготня так затягивает. Наконец я осознал, что пора осуществлять свою мечту. Я начал совместно работать с Крис Банч, удивительным писателем, которого я впервые встретил в высшей школе. Потребовалось около трех лет напряженной работы по тридцать пять часов в неделю чтобы "прорваться к писанию". В это же время у меня была престижная работа редактора национальных новостей в ежедневной газете Лос Анджелеса.

Затем это случилось. "Боги Написания" улыбнулись и летом 1979 мы продали наш первый роман "Стэн"("Sten") и первую телепьессу "Квинси"("Quincy"). Я оставил свою работу и стал свободным писателем. Я ни разу не пожалел об этом.

Голливуд платит очень хорошо. В Америке писателю необходимо время , чтобы устроиться достаточно хорошо для проживания на авторском гонораре. Поэтому Крис и я воспользовались Голливудом для поддержки в написании книг, продавая более сотни сценариев и продолжая писать сборники "Стэн" в свободное время. Каждый "Стэн" становился лучше предыдущего, пока они не стали бестселлерами. Затем, в 1987 году роман о Вьетнаме "Расплата для Королей"("A Reckoning for Kings") появился с огромным успехом. С того времени, у нас появилась возможность постепенно отлучать себя от всего того золота Голливуда.

Сейчас Крис и я работаем раздельно. Для тех, кто интересуется такими вещами- я женат на его сестре. Она замечательная женщина во всем и является источником силы и вдохновения для писателя.

Мои книги опубликованы по всему Миру, во многих местах, где я был еще мальчишкой. Как сын агента ЦРУ мне особенно приятно, что серия книг "Стэн" заняла верхние полки в списке бестселлеров в России за последние 2 года. Мой старый отец-агент должно быть смеется в своей могиле, наблюдая, чем занимается его сын на земле прежних врагов.

Тем временем моя тяга к путешествиям не утихает.

Я жил или посетил более трех дюжин стран, учась в 22 школах. Побывал на всех континентах за исключением одного- Австралии, но не Антарктики. Моя жена Кэтрин сделала мне подарок в посещении Антарктики в 1989 году. Мы путешествовали по Антарктике с научной экспедицией, посетив все основные станции погоды и высаживаясь на маленьких ботах на дикие, ледяные берега. Это путешествие было одним из самых интересных событий в моей жизни, это было как высадка на Луну. Те, кто прочитал "Возвращение Воина" ("The Warrior Returns"), мою последнюю книгу из четырехтомника "Путешествия Антерос"("Voyages of the Anteros"), вероятно смогли прочувствовать это.

Сейчас я живу в удаленном местечке в Нью Мексико. В моем окне предстает волшебная страна с широкими открытыми пространствами, голубым небом, зависшими облаками, горами, охраняющими озеро, цвет которого постоянно меняется в течение дня.

Здесь, под небесами, напоминающими земли Ближнего Востока, где я странствовал мальчишкой, я завершаю "Трилогию Тимура" (Timura Trilogy), которая началась с книги "Когда Боги Спали" ("When the Gods Slept") и завершится книгой "Боги Проснулись"("The Gods Awaken").



Allan Cole Main Page E-mail Allan Cole Russian Page


Contents Copyright © 1997 Allan Cole
Layout Copyright © 1997 Global Connection
All Rights Reserved.

Designed by a member of
The HTML Writers Guild
Russian America Award